Третья часть фильма «Веном» выйдет на казахском языке

Список мировых студий, которые переводят свои популярные фильмы на казахский язык, пополнился новыми именами. Вслед за Disney и Pixar к поддержке казахского языка присоединилась и студия Sony Pictures, передает ИА El.kz со ссылкой на международное общество «Қазақ тілі».

С 24 октября в кинотеатрах начнётся показ фантастического экшена «Веном: Последний танец» (Venom: The Last Dance) на казахском языке. Этот глобальный блокбастер был переведен и дублирован на казахский язык компанией Sony Pictures при организационной поддержке общества «Қазақ тілі» и за счёт средств студии.

«Веном: Последний танец» — это заключительная часть трилогии о Веноме, основанный на комиксах MARVEL. Первые две части вызвали большой интерес зрителей. Том Харди вновь исполняет главную роль, и в этой части Эдди и Веном объединяются для борьбы с силами зла.

«В компании Sony Pictures дубляж и локализация всегда были неотъемлемой частью международной маркетинговой стратегии. Мы очень рады, что благодаря нашей совместной работе с нашим давним партнёром, компанией «Меломан», Веном заговорит на казахском языке в новой части франшизы «Веном: Последний танец», – говорит Наталия Грымова, вице-президент по международному маркетингу компании Sony Pictures.

«Для нас крайне важно, что голливудские студии активно участвуют в популяризации казахского языка! И в этом году мы выпустим на широкие экраны Казахстана новый блокбастер “Веном: Последний танец”. Дублированные фильмы не только развлекают, но и несут в себе огромный образовательный потенциал! Представьте себе: любимые супергерои становятся ещё ближе! Сам Веном заговорит с вами на одном языке. Это ведь просто фантастика! А показав любовь аудитории к казахскому дубляжу студиям, мы сможем ожидать ещё больше потрясающих переводов и невероятных приключений на родном языке в следующем году», – комментирует событие генеральный директор MARWIN/Меломан Вадим Голенко.

Президент Международного общества «Қазақ тілі» Рауан Кенжеханұлы призвал поддерживать фильмы на казахском языке, посещая кинотеатры и выбирая казахский дубляж:

«То, что мировые студии переводят свои работы на казахский за свой счёт, — это замечательная новость, которую мы приветствуем и всемерно поддерживаем. Предыдущие мировые премьеры, переведённые на казахский язык, установили небывалые рекорды и показали растущий интерес к фильмам на казахском языке. Это сотрудничество с глобальными студиями будет продолжено, что станет важным шагом в распространении и популяризации казахского языка».

Дубляж на казахский язык будет произведен на казахстанской студии дубляжа Movie Dalen!

Официальный трейлер на казахском: посмотреть трейлер на казахском языке

Официальный трейлер на русском: посмотреть трейлер на русском языке

(Вы можете разместить видео, используя функцию встраивания (embed) на своём онлайн-ресурсе)

Ранее международные студии, такие как Disney и Pixar, уже переводили и дублировали свои фильмы на казахский язык за свой счёт. Например, фильм «Головоломка 2» собрал более 40 миллионов тенге за первые четыре дня показа, установив рекорд среди всех предыдущих фильмов. Казахстан занял первое место по сумме сборов среди стран региона, включая Кыргызстан, Армению, Грузию, Азербайджан, Узбекистан и Таджикистан.

Справка:

Фильм «Веном: Последний танец» вновь возвращает Тома Харди в роль Венома, одного из самых известных и сложных персонажей вселенной Marvel. В этой части трилогии Эдди и Веном вынуждены скрываться от врагов, которые преследуют их как на Земле, так и в других мирах. Оказавшись в безвыходной ситуации, они должны принять судьбоносное решение. Этот выбор может стать их последним танцем...

Режиссёр: Келли Марсел.

В главных ролях: Том Харди, Чиветел Эджиофор, Джуно Темпл, Рис Иванс, Пегги Лу, Аланна Юбак, Стивен Грэм.